본문 바로가기
카테고리 없음

유우리(優里)- 고백직전산소결핍상태(chocked up to ask you out) 한글 가사

by 번역하는 시엔 2023. 7. 16.

일본 남성 싱어송라이터 유우리의 『고백직전산소결핍상태』 한글 가사 번역입니다. 
시원시원한 멜로디와 함께 풋풋한 사랑이 담긴 가사가 인상적이네요!

영상

가사

謎めく君の生態系
나조메쿠 키미노 세-타이케-
수수께끼같은 너의 생태계 

君の事気にし始めてる
키미노코토 키니시 하지메테루
네 모든 게 궁금해지기 시작했어 

わからないことばかり
와카라나이 코토바카리
온통 모르는 것 투성이 

好奇心は止められない
코-키신와 토메라레나이
호기심이 끊이지 않아 

いつの間にか好きになっていた
이츠노마니카 스키니낫테이타
어느샌가 좋아하게 되었지 

甘ったるいカルピス飲み干そう
아맛타루이 카루피스 노미호소-
달짝지근한 칼피스 들이키고 

校舎裏に呼び出すみたいな
코-샤우라니 요비다스 미타이나
학교 뒤편으로 불러내는 그런 

レトロな恋しよう
레토로나 코이시요-
Retro한 사랑을 하자

単純明快に好きって言いたい
탄쥰메-카이니 스킷테 이-타이
단순명료하게 좋다고 말할래 

何十回目の好きでもいい
난쥬-카이메노 스키데모 이-
수십번째 고백이라도 괜찮아 

ハートのど真ん中まで
하-토노 도만나카마데
가슴 한복판에 닿을 때까지 

諦めそうだって頑張れ
아키라메소-닷테 간바레
포기할 것 같아도 힘을 내 

本能のままにもう一回
혼노-노 마마니 모-이치도
본능에 맡기고 다시 한 번

さぁ 息を吸ったら
사- 이키오 슷타라
자 숨 들이쉬었으면 

もう 覚悟決めて
모- 카쿠고 키메테
이제 각오 다지고 

あぁ 口にすれば
아- 쿠치니 스레바
아 입 밖으로 꺼내면 

戻れないよ
모도에나이요
돌이킬 수 없어 

あの日からの謎が解けていく
아노히카라노 나조가 토케테이쿠
그날부터 쌓여온 수수께끼가 풀려가 

ミステリーも聞いたら呆れる
미스테리-모 키이타라 아키레루
미스터리도 막상 들음 황당하지 

校舎裏に呼び出して一人
코-샤 우라니 요비다시테 히토리
학교 뒤로 불러내고 나 홀로 

君を待ってる
키미오 맛테루
너를 기다려 

告白直前酸欠状態
코쿠하쿠쵸쿠젠 산케츠죠-타이
고백 직전 산소 결핍 상태 

どうかしちゃいそうな僕でも
도-카시챠이 소-나 보쿠데모
나 돌아버릴 것 같지만 

ハートのど真ん中まで
하-토노 도만나카마데
가슴 한복판에 닿을 때까지 

諦めそうだって頑張れ
아키라메소-닷테 간바레
포기할 것 같아도 힘을 내 

本能のままにもう一回
혼노-노 마마니 모- 잇카이
본능에 맡긴 채 다시 한 번 

他の誰かに盗られるその前に
호카노 다레카니 토라레루 소노 마에니
누군가 딴 사람이 채가기 전에 

僕が一番になりたい
보쿠가 이치반니 나리타이
내가 너의 1등이 되고 싶어 

そう心に決めたなら
소- 코코로니 키메타나라
그렇게 마음 다졌으면 

単純明快に好きって言いたい
탄쥰메-카이니 스킷테 이-타이
단순명료하게 좋아한다 말할래 

何十回目の好きでもいいそうだろう?
난쥬-카이메노 스키데모 이- 소-다로-
수십번째 고백이라도 괜찮아, 그렇지?

告白直前酸欠状態
코쿠하쿠쵸쿠젠 산케츠죠-타이
고백 직전 산소 결핍 상태 

どうかしちゃいそうな僕でも
도-카시쳐이소-나 보쿠데모
나 돌아버릴 것 같아도 

ハートのど真ん中まで
하-토노 도먼나카마데
가슴 한복판에 닿을 때까지 

諦めそうだって頑張れ
아키라메소-닷테 간바레
포기할 것 같아도 힘을 내봐 

隠した本音にもういいかい?
카쿠시타 혼네니 모- 이-카이
숨겼던 진심 이젠 괜찮겠지? 

好きってどう伝えようか
스킷테 도- 츠타에요-카
좋아한다 어떻게 말하지 

好きってどう伝えようか
스킷테 도- 츠타에요-카
좋아한다 어떻게 말하지 

振られたらどうすりゃいい?
후라레타라 도-스랴이-?
차이기라도하면 어떡해? 

でもね でもね もう止められないから
데모네 데모네 모- 토메라레나이카라
하지만 하지만 이제 멈출 수 없어
 
 
 
 
이상 유우리의 고백직전산소결핍상태 가사였습니다.
다른 가사를 찾으시나요?